真理磐石
← 返回书库

上帝被噤声:基督教面对多元主义

The Gagging of God: Christianity Confronts Pluralism

D.A.卡森 / D.A. Carson

简介 Summary

卡森对后现代多元主义挑战的全面回应。"上帝被噤声"生动描绘了基督教真理在多元文化中被边缘化的现象。卡森从认识论、道德观和宗教观三个层面,深入分析了多元主义的内在矛盾和自我驳斥性质,同时为基督教在多元社会中的公共见证提供了策略指导。作者呼吁基督徒既要坚持真理的绝对性,又要以谦卑和爱心的态度参与公共对话。

Carson's comprehensive response to postmodern pluralism challenges. "The Gagging of God" vividly depicts the marginalization of Christian truth in pluralistic culture. Carson deeply analyzes pluralism's internal contradictions and self-refuting nature from three levels—epistemology, moral perspectives, and religious views—while providing strategic guidance for Christian public witness in pluralistic society. The author calls Christians to maintain truth's absoluteness while participating in public dialogue with humility and love.

推荐给:牧师神学生护教学者文化批评家在多元文化环境中工作的基督徒

📑 章节 Chapters

Ch.1第1章:噤声的文化——多元主义对真理宣告的攻击

Ch.1: The Silencing Culture—Pluralism's Attack on Truth Claims

卡森分析当代西方文化如何系统性地消音任何绝对真理的宣告。在多元主义的压力下,声称拥有终极真理被视为不宽容和傲慢。基督教因为其排他性真理宣告而成为首要目标。卡森展示这种'宽容'本身如何成为一种不宽容的意识形态。

Carson analyzes how contemporary Western culture systematically silences any claims to absolute truth. Under pluralistic pressure, claiming ultimate truth is seen as intolerance and arrogance. Christianity becomes a primary target due to its exclusive truth claims. Carson shows how this 'tolerance' itself becomes an intolerant ideology.

In our culture, the supreme virtue is tolerance, and the only sin that cannot be forgiven is the claim to have found the truth. 在我们的文化中,最高的美德是宽容,而唯一不能被宽恕的罪就是声称已经找到了真理。
The new absolutists are those who insist that there are no absolutes—except, of course, the absolute that there are no absolutes. 新的绝对主义者是那些坚持没有绝对真理的人——当然,除了没有绝对真理这个绝对真理。
Ch.2第2章:认识论的重构——从客观真理到主观解释

Ch.2: The Epistemological Reconstruction—From Objective Truth to Subjective Interpretation

深入探讨后现代认识论的根本转变。从启蒙运动的理性主义到后现代的解构主义,客观真理的概念被彻底重构。卡森分析了这种转变的哲学根源,包括尼采、福柯等思想家的影响,以及这种认识论变化对基督教护教学的挑战。

Thoroughly explores the fundamental shift in postmodern epistemology. From Enlightenment rationalism to postmodern deconstructionism, the concept of objective truth is completely reconstructed. Carson analyzes the philosophical roots of this shift, including influences from Nietzsche and Foucault, and challenges this epistemological change poses to Christian apologetics.

Postmodernism tells us that all knowledge is socially constructed and that objective truth is an illusion. 后现代主义告诉我们,所有知识都是社会建构的,客观真理是一种幻觉。
When truth becomes a matter of perspective rather than discovery, every perspective claims equal validity—except those that claim to have discovered truth. 当真理成为视角问题而非发现问题时,每种视角都声称具有同等的有效性——除了那些声称发现了真理的视角。
Ch.3第3章:道德相对主义的兴起与内在矛盾

Ch.3: The Rise of Moral Relativism and Its Internal Contradictions

卡森揭示道德相对主义的深层问题。在宣称没有普遍道德标准的同时,相对主义者往往在某些问题上(如种族歧视、社会不公)表现出强烈的道德绝对主义。作者展示这种矛盾如何暴露相对主义的自我驳斥性质。

Carson reveals deep problems with moral relativism. While claiming no universal moral standards exist, relativists often display strong moral absolutism on certain issues (like racism, social injustice). The author shows how this contradiction exposes relativism's self-refuting nature.

Moral relativists are absolutely certain that there are no moral absolutes, and they are quite intolerant of those who think otherwise. 道德相对主义者绝对确信没有道德绝对标准,对那些持不同观点的人相当不宽容。
The relativist who says 'That's just your opinion' is offering his opinion that all moral judgments are merely opinions. 说'这只是你的观点'的相对主义者正在提出他的观点:所有道德判断都只是观点。
Ch.4第4章:宗教多元主义的神学困境

Ch.4: The Theological Dilemma of Religious Pluralism

分析宗教多元主义面临的核心神学问题。如果所有宗教都通向同一个真理,那么各宗教关于上帝、救赎、来世的相互冲突教导如何协调?卡森展示包容主义和多元主义理论如何在逻辑上站不住脚,只能通过忽视或重新定义各宗教的核心教义来维持。

Analyzes core theological problems faced by religious pluralism. If all religions lead to the same truth, how can conflicting teachings about God, salvation, and afterlife be reconciled? Carson shows how inclusivist and pluralist theories are logically untenable, maintainable only by ignoring or redefining core religious doctrines.

Religious pluralism can be maintained only by eviscerating the central claims of the religions it claims to embrace. 宗教多元主义只有通过掏空它声称包容的宗教的核心主张才能维持。
To say that all religions are fundamentally the same is to say that none of them means what it says. 说所有宗教根本上都一样,就是说它们都不是它们所说的意思。
Ch.5第5章:宽容教条主义——新的不宽容

Ch.5: Tolerance Dogmatism—The New Intolerance

卡森揭露现代'宽容'概念的专制特质。传统的宽容意味着尽管不同意别人的观点但仍尊重其表达权利;新的宽容却要求认同所有观点都同样有效。这种新宽容对传统基督教价值观表现出极度的不宽容。

Carson exposes the tyrannical nature of modern 'tolerance' concepts. Traditional tolerance meant respecting others' right to express views despite disagreeing; new tolerance demands affirming all views as equally valid. This new tolerance shows extreme intolerance toward traditional Christian values.

The old tolerance was about people; the new tolerance is about ideas. 旧的宽容是关于人的;新的宽容是关于观念的。
In the name of tolerance, our culture has become intolerably intolerant of biblical Christianity. 以宽容的名义,我们的文化对圣经基督教变得无法容忍地不宽容。
Ch.6第6章:解构主义对圣经权威的挑战

Ch.6: Deconstructionist Challenges to Biblical Authority

探讨后现代解构主义如何攻击圣经的权威性和客观性。解构主义声称所有文本的意义都由读者创造而非作者确定,这直接挑战了圣经诠释学的基础。卡森回应这些挑战,为圣经的客观意义和权威性提供辩护。

Explores how postmodern deconstructionism attacks biblical authority and objectivity. Deconstructionism claims all text meaning is created by readers rather than determined by authors, directly challenging biblical hermeneutics' foundation. Carson responds to these challenges, defending biblical objective meaning and authority.

If the Bible means whatever the reader wants it to mean, then it means nothing at all. 如果圣经的意思就是读者想要的任何意思,那它就没有任何意思。
The deconstructionist agenda is not merely academic; it is a frontal assault on the possibility of divine revelation. 解构主义议程不仅仅是学术性的;它是对神圣启示可能性的正面攻击。
Ch.7第7章:基督教的独特性宣告

Ch.7: Christianity's Uniqueness Claims

为基督教的排他性真理宣告提供神学辩护。卡森论证基督教的独特性不是文化傲慢,而是基于历史事实(耶稣的生平、死亡、复活)和神学必然性(罪的普遍性、上帝的圣洁、救恩的必要性)。作者展示为何这些宣告在逻辑上无法与其他宗教观点兼容。

Provides theological defense for Christianity's exclusive truth claims. Carson argues Christianity's uniqueness is not cultural arrogance but based on historical facts (Jesus' life, death, resurrection) and theological necessities (universal sin, God's holiness, salvation's necessity). The author shows why these claims logically cannot be compatible with other religious views.

Christian exclusivism is not based on cultural superiority but on the uniqueness of Christ's person and work. 基督教排他主义不是基于文化优越性,而是基于基督位格和工作的独特性。
The scandal of the gospel is not that it excludes some people, but that it includes anyone at all. 福音的绊脚石不是它排除了一些人,而是它竟然包括了任何人。
Ch.8第8章:在多元文化中的智慧见证

Ch.8: Wise Witness in a Pluralistic Culture

为基督徒在多元社会中的见证提供实用策略。卡森平衡了坚持真理与智慧沟通的需要。他建议基督徒要理解时代思潮、学习有效沟通、建立真诚关系,同时不妥协核心信仰。作者提供了在学术界、职场和公共广场进行基督教见证的具体指导。

Provides practical strategies for Christian witness in pluralistic society. Carson balances the need to uphold truth with wise communication. He advises Christians to understand contemporary currents, learn effective communication, build genuine relationships, while not compromising core beliefs. The author offers specific guidance for Christian witness in academia, workplace, and public square.

We must learn to be wise as serpents and harmless as doves in a culture that views biblical truth as inherently harmful. 在一个将圣经真理视为本质上有害的文化中,我们必须学会灵巧像蛇,驯良像鸽子。
The goal of Christian witness is not to win arguments but to win people—without betraying the truth that alone can save them. 基督教见证的目标不是赢得辩论而是赢得人心——同时不背叛那唯一能拯救他们的真理。
Ch.9第9章:后现代牧养的挑战与机遇

Ch.9: Challenges and Opportunities in Postmodern Pastoral Care

专门为牧者和教会领袖提供指导,探讨如何在后现代环境中进行牧养工作。卡森分析年轻一代基督徒面临的独特挑战,包括信仰与理性的冲突、道德相对主义的影响、以及多元文化压力。作者提供了建设性的牧养策略和教导方法。

Specifically provides guidance for pastors and church leaders on pastoral care in postmodern environments. Carson analyzes unique challenges facing younger generation Christians, including faith-reason conflicts, moral relativism influences, and multicultural pressures. The author offers constructive pastoral strategies and teaching methods.

Pastors today must be both theologians and cultural critics, equipped to address not only sin but also the worldviews that shape how people understand sin. 今天的牧师必须既是神学家也是文化批评家,装备好不仅要处理罪,还要处理塑造人们如何理解罪的世界观。
The church's greatest need is not more techniques but more truth—truth proclaimed with love, clarity, and cultural awareness. 教会最大的需要不是更多的技巧而是更多的真理——带着爱心、清晰度和文化意识宣告的真理。
Ch.10第10章:重新发现上帝的声音——对抗噤声文化

Ch.10: Rediscovering God's Voice—Countering the Silencing Culture

全书的高潮章节,卡森呼吁教会重新找回上帝话语的权威和力量。面对试图噤声基督教真理的文化,教会必须更加勇敢、清晰地宣告福音。作者强调福音本身具有改变文化的力量,基督徒的使命不是迎合文化而是用真理转化文化。

The book's climactic chapter, Carson calls the church to rediscover the authority and power of God's word. Facing a culture trying to silence Christian truth, the church must more courageously and clearly proclaim the gospel. The author emphasizes the gospel itself has culture-changing power; Christians' mission is not to accommodate culture but to transform it with truth.

God will not be silenced forever. His voice will ultimately triumph over all the voices that seek to drown it out. 上帝不会永远被噤声。他的声音最终将胜过所有试图淹没它的声音。
The antidote to a gagging culture is not a muffled gospel but a gospel proclaimed with fresh power, clarity, and compassionate urgency. 对付噤声文化的解药不是被压制的福音,而是带着新鲜力量、清晰度和充满怜悯的紧迫感宣告的福音。