真理磐石
← 返回书库

The Language of God

The Language of God

弗朗西斯·柯林斯 / Francis Collins

简介 Summary

人类基因组计划负责人柯林斯关于科学与信仰和谐的见证。作为杰出的遗传学家和虔诚的基督徒,柯林斯以其独特的双重身份,论证科学发现不仅不与上帝信仰冲突,反而为上帝的存在提供了新的证据。作者详细探讨了宇宙精细调节、生命信息的复杂性、道德律的普遍存在等现象,展示"上帝的语言"如何通过自然界向人类显明。这本书为调和进化论与创造信仰提供了重要视角。

A testimony about the harmony of science and faith by Collins, director of the Human Genome Project. As both an outstanding geneticist and devout Christian, Collins uses his unique dual identity to argue that scientific discoveries not only do not conflict with belief in God but provide new evidence for God's existence. The author explores in detail phenomena like cosmic fine-tuning, life's informational complexity, and the universality of moral law, demonstrating how "God's language" reveals itself to humanity through nature. This book provides important perspectives for reconciling evolutionary theory with creation faith.

推荐给:科学工作者知识分子慕道友大学生

📑 章节 Chapters

Ch.1第1章:一个科学家的信仰之旅

Ch.1: A Scientist's Journey to Faith

柯林斯分享了自己从无神论者转变为基督徒的个人历程。作为一名严谨的科学家,他原本认为宗教信仰与科学理性格格不入。但通过深入思考宇宙的精美设计、生命的复杂性和人类道德律的普遍存在,他发现科学发现实际上指向了一个超越自然界的造物主。

Collins shares his personal journey from atheist to Christian. As a rigorous scientist, he originally thought religious faith was incompatible with scientific reasoning. But through deep reflection on the universe's elegant design, life's complexity, and the universality of human moral law, he discovered scientific findings actually point to a Creator beyond the natural world.

Science is not threatened by God; science is enhanced by God. 科学不会因上帝而受威胁;科学因上帝而得到提升。
The God of the Bible is also the God of the genome. 圣经的上帝也是基因组的上帝。
Ch.2第2章:人类基因组的精妙设计

Ch.2: The Elegant Design of the Human Genome

作为人类基因组计划的负责人,柯林斯详细解释了DNA的复杂结构和功能。他展示人类基因组如何像一本精心编写的生命手册,其中蕴含的信息密度和组织方式远超任何人类创作。这种生物信息的复杂性强烈暗示着智慧设计者的存在。

As director of the Human Genome Project, Collins explains in detail DNA's complex structure and function. He shows how the human genome is like a carefully written manual of life, containing information density and organizational patterns far exceeding any human creation. This biological information complexity strongly suggests an intelligent designer's existence.

DNA is like a language in which God wrote the book of life. DNA就像上帝用来编写生命之书的语言。
The complexity and elegance of DNA point unmistakably to a divine author. DNA的复杂性和精美性无可置疑地指向一位神圣的作者。
Ch.3第3章:宇宙的精细调节与人类存在

Ch.3: Cosmic Fine-Tuning and Human Existence

探讨宇宙物理常数的精细调节现象。柯林斯指出,如果宇宙的基本物理常数(如引力常数、电磁力强度等)稍有不同,星系、行星和生命都无法形成。这种精确的调节几乎不可能是偶然的,而是指向了一个有目的的创造行为。

Exploring the fine-tuning phenomenon of cosmic physical constants. Collins points out that if the universe's basic physical constants (like gravitational constant, electromagnetic force strength, etc.) were slightly different, galaxies, planets, and life could not form. Such precise tuning is almost impossible by chance, pointing to purposeful creative action.

The fine-tuning of the universe is so remarkable that it cries out for an explanation. 宇宙的精细调节如此显著,它呼唤着解释。
A universe that produces observers appears to be a universe designed to produce observers. 一个产生观察者的宇宙似乎就是一个被设计来产生观察者的宇宙。
Ch.4第4章:进化论与创造论的和谐

Ch.4: Harmony Between Evolution and Creation

柯林斯提出"有神进化论"的观点,论证进化过程本身可以被理解为上帝创造的方法。他认为进化不是盲目的随机过程,而是上帝引导下的发展机制。这种观点既尊重了科学证据,又保持了对神圣创造的信仰。

Collins proposes 'theistic evolution,' arguing the evolutionary process itself can be understood as God's method of creation. He believes evolution is not a blind random process but a developmental mechanism under God's guidance. This view respects scientific evidence while maintaining faith in divine creation.

Evolution is not just compatible with belief in God; it's actually God's elegant way of creating. 进化不只是与相信上帝相容;它实际上是上帝创造的优雅方式。
God could have created us instantaneously, but chose the beauty and elegance of the evolutionary process. 上帝本可以瞬间创造我们,但选择了进化过程的美丽和优雅。
Ch.5第5章:道德律:上帝存在的独特证据

Ch.5: Moral Law: Unique Evidence for God's Existence

分析人类普遍具有的道德直觉作为上帝存在的证据。柯林斯指出,如果人类仅仅是进化的产物,很难解释为什么我们会有超越自我利益的道德冲动。道德律的存在暗示着一个超越自然界的道德源头——上帝。

Analyzing universal human moral intuition as evidence for God's existence. Collins notes that if humans were merely evolutionary products, it's hard to explain why we have moral impulses that transcend self-interest. The existence of moral law suggests a moral source beyond nature—God.

The moral law is a signpost to God, written in our hearts. 道德律是指向上帝的路标,写在我们心中。
Our sense of right and wrong cannot be fully explained by evolutionary biology alone. 仅凭进化生物学无法完全解释我们的是非感。